305 Язык, с которого нужно перевести Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova... Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova svakog lista papira, tajnaistrepnje su vec nesto drugo, tojeiprvo pismo storijeci bira, ljubavje samo rijec inista vise...
Ponekadje samopogled uzrok bezbroj budnih noci, uzaludse nekad moli, to je ljubav, tosvoli, ikad ocisuze vlaze inevjesto kadse laze ilikada tijelo boli, toje ljubav, tosevoli Законченные переводы AÅŸk sadece kelimedir | |
| |
248 Язык, с которого нужно перевести Unut Beni Sevgilim Uyuyorum uyuyorum Günler çabuk geçsin diye Kadehlere koyuyorum Acımı dindirsin diye Bekliyorum bekliyorum Bu sensizlik bitsin diye Seni özlediÄŸim kadar
Beni özlüyormusun Sende rüyalarında Beni görüyormusun Öyle zorki ayrı kalmak Öyle dayanılmazki Unut beni sevgilim Ben unutmuyorum Законченные переводы Zaboravi me voljena | |
222 Язык, с которого нужно перевести Vazgeçtim gözlerinden Vazgeçtim gözlerinden Vazgeçtim sözlerinden Bir ah de yeter Sessizce kimsesizce Gönderdim dudaklarımı Öpme al yeter Hiç tanımaz tenim ellerini Bilmez yüreÄŸim Bilmez yüreÄŸini Ah bu koku bu ten bu dokunus Ah bu delilik sarsar bedenimi Yok olma anıdır simdi Законченные переводы Odrekla se tvojih oÄiju | |
240 Язык, с которого нужно перевести Kan ter içinde uykularından uyanıyorsan eÄŸerHer... Gidiyorum bütün aÅŸklar yüreÄŸimde Gidiyorum kokun hala üzerimde Sana korkular bıraktım bir de yeni baÅŸlangıçlar Bir kendim bir ben gidiyorum
Gidiyorum bütün aÅŸklar yüreÄŸimde Gidiyorum kokun hala üzerimde Sana korkular bıraktım bir de yeni baÅŸlangıçlar Bir kendim bir ben gidiyorum Законченные переводы Odlazim, sa svim ljubavima u srcu | |
249 Язык, с которого нужно перевести Pala magla Pala magla do pola Sarajeva ne vidi se kuca ni kapija malo od crnih snijegova malo sto si njegova
Nemam ja pjesama da te lijepu opjevam ni svilenih jorgana da te snenu pokrivam nemam ja
Ne pitaj, ne pitaj luda glavo ne mahnitaj zbog nje cvatu kesteni njoj se kite svatovi ti to znas Законченные переводы Sis çöktü | |
| |
| |
307 Язык, с которого нужно перевести I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju... I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju Ismeta, znas onog sto jeumro prosle godine... Eto sine Ibrice, ja bi sada zavrsio ovo pismo, al da znas da ti necunapisati nasu novu adresu, jer ne znam koja je. Porodica koja je ovde prijenas zivila, uzela je kucni broj sa zida I ponijela sa sobom. Ako vidisSemsu ti je pozdravi, a ako ne vidis nemoj joj nista govoriti. Законченные переводы Ve yalnız bilesin ki komÅŸumuz Ä°smet'i artık | |
221 Язык, с которого нужно перевести Для этого перевода требуется передать только общий смысл. A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala... A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala zasvog muza, napokon jerodila! Ne znamo jos pol deteta, tako da ne znam da li si postao tetka ilidaidza. Ako bude muskarcic, tvoja sestra ce ga nazvati po meni...madacini mi se da je malo glupo da svog sina zove "babo". Законченные переводы Senin kız kardeÅŸin Mersiha | |
| |
330 Язык, с которого нужно перевести mektup3 Napokon smo sahranili tvog rahmetli dedu:pronasli smo njegovo telo kadsmo cistili kucu. Bio je u ormaru od onog dana kada je pobjedio kada smo se igrali skrivaca. Eh, sto ono kazu da nesreca nikada ne ide sama...pre nekoliko dana eksplodirala je boca od plina u kuhinji. Izbacila je Fatu i mene vani kroz prozor: Koji osecaj! Nakon toliko godina tvoja majka i ja smo izasli van iz kuce zajedno. Законченные переводы mektup3 | |
310 Язык, с которого нужно перевести pismo2 Ovde vrijeme nije tako lose. Prosle sedmice samo je dva puta padala kisa -prvi put je trajala tri dana, a sledeci put cetiri. A u vezi one jakne sto si zelio da ti posaljemo, tvoj daidza Suljo mi je rekao da kada budemomslali skinemo dugmad posto su dosta teska pa bi to vise kostalo. Tako da znas da smo ti poslali jaknu ali smo skinuli dugmad i stavili smo ti ih u djep. Законченные переводы mektup2 | |